TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Pengkhotbah 8:6

Konteks

8:6 For there is a proper time and procedure for every matter,

for the oppression 1  of the king 2  is severe upon his victim. 3 

Pengkhotbah 10:2

Konteks
Wisdom Can Be Nullified By the Caprice of Rulers

10:2 A wise person’s good sense protects him, 4 

but a fool’s lack of sense leaves him vulnerable. 5 

Pengkhotbah 10:19

Konteks

10:19 Feasts 6  are made 7  for laughter,

and wine makes life merry, 8 

but money is the answer 9  for everything.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:6]  1 tn Heb “evil”; or “misery.”

[8:6]  2 tn Heb “the man.”

[8:6]  3 tn Heb “upon him.”

[10:2]  4 tn Heb “a wise man’s heart is at his right hand.” The phrase “right hand” is a Hebrew idiom for the place of protection (e.g., Pss 16:8; 110:5; 121:5). In ancient warfare, the shield of the warrior on one’s right-hand side protected one’s right hand. Qoheleth’s point is that wisdom provides protection (e.g., Eccl 7:12).

[10:2]  5 tn Heb “and the heart of a fool is at his left hand.” The fool lacks the protection of wisdom which is at the right-hand side of the wise man (see note on “right hand” in the previous line). The wise man’s heart (i.e., good sense) protects him, but the fool is always getting into trouble.

[10:19]  6 tn Heb “bread.” The term לֶחֶם (lekhem) is used literally of “bread” and figuratively (i.e., by metonymy) for a “feast” (BDB 536–37 s.v. לֶחֶם). BDB suggests that עֹשִׂיה לֶחֶם (’osih lekhem) in Eccl 10:19 means “make a feast” (BDB 537 s.v. לֶחֶם 1.a). This obscure line has occasioned numerous proposals: “a feast is made for laughter” (KJV, ASV, NIV); “feasts are made for laughter” (NRSV); “men feast for merrymaking” (Moffatt); “men prepare a meal for enjoyment” (NASB); “the table has its pleasures” (NEB); “they [i.e., rulers of v. 16] make a banquet for revelry” (NJPS); “people prepare a banquet for enjoyment” (MLB); “for laughter they make bread and wine, that the living may feast” (Douay); “bread is made for laughter” (RSV); “bread [and oil] call forth merriment” (NAB).

[10:19]  7 tn The subject of the verb is not specified. When active verbs have an unspecified subject, they are often used in a passive sense: “Bread [feasts] are made….”

[10:19]  8 tn Heb “and wine gladdens life.”

[10:19]  9 tn Or “and [they think that] money is the answer for everything.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA